Skyward the Spirit, Earthbound the Soul 魂は空に 魄は地に  OUT

1. かみくら

    At Kamikura 6:43

2. 兆し

    Omen 8:03

3. 虹の天幕 part1

    Rainbow Canopy part1 5:34

4. 魂は空に 魄は地に

    Skyward the Spirit, Earthbound the Soul 9:34

5. 虹の天幕 part2

    Rainbow Canopy part2 4:23

6. 雨よ、至上の雨よ

    Rain, O Supreme Rain 8:31

7. 虹の天幕 part3

    Rainbow Canopy part3 3:01

8. 弥勒

    Maitreya 8:41

  Total 54:39
  ame003

  Price : 2,800円(税抜き)

 

  format : CD

  release date : 10. 2. 2011

  label: ame-ambient

  buy: ame-ambient


  artwork by Kowji Miyabe
  photography by Kazuya Nagaya


 

In the realm of Buddhist beliefs, Maitreya, the future Buddha, will visit the earth after 5,670,000,000 years to save all humankind. From His divine perspective in eternity, Maitreya gazes upon the dreams of man and dreams of time. Maitreya, perhaps, is eternity it self, the object of our dreams.

 

When Maitreya gazes upon our dreams and we in turn dream of Mitreya, one moment in time is pitted against all eternity. How miraculous an event this is, like a grain of sand suddenly in equilibrium with the boundless sea. As humanity, we live within an endless repetition of miraculous moments of such kind, moments each irreplaceable.

Yet the greatest miracle of all is surely life itself.

 

One every moment is a miracle being born;

This very instant, now...

And the instants still to come.

 

 

五十六億七千万年の後、衆生救済のため来臨するという弥勒は、永劫の眼差しのなかで時間の夢を視、人の夢を視ている。

あるいは、弥勒こそが時間のなかで私たちに見られた永劫なのだろうか。

 

弥勒が人の夢を視、人もまた弥勒の夢を視る時、一瞬の時間と永遠の時間とがそこで対峙する。

それはあたかも、砂のひと粒の重さと広大無辺の海の重さとが、ふと均衡してしまうような奇蹟的な出来事だが、私たちは、この生のまぎれもない一瞬一瞬、かけがえのない瞬間瞬間のうちに、その奇蹟を繰り返しながら生きている。

つまり奇蹟とは、秘蹟とは、人が人であることそれ自体なのかも知れない。

 

私たちの刹那は、奇蹟の胎動としてここに在る。

いま、此処に。

そして来るべき刹那に。

私たちがタマシイと呼んでいるものは、陰陽道では魂と魄との二つから成るものとされている。

そして、魂は陽の気で精神を司るもの、魄は陰の気で肉体と五感を司るものとされ、ひとたび人が死すと、魂は天に帰り、魄は地に還るという。

 

魂は、崇高な天の神性。

魄は、愛や憎悪や肉欲を生ずる地の性。

そして人とは、天の性と地の性を抱えて生きる者。

 

魂は空に、魄は地に

 

これは私の至上の呪文である。

やがて私のいのちが尽きて、虚空に霧散する時、叶うならば私の魂も天に帰り、そして私の魄は一切の我執と苦悩と悲痛を解き放って、水のひと雫のように、雪のひとかけらのように、この地にとけ込むように還ってほしいと思うのだ。

 

魂は空に、魄は地に

 

水のひと雫のように。雪のひとかけらのように。

"Skyward the Spirit, Earthbound the Soul"

 

According to the Chinese principles of Yin and Yang, the human spirit, or soul, is comprised of two complementary aspects, a rational element and a sentient element.

At death, the former is said to rise to heaven as the latter descends to earth.

 

  The spirit is lofty and divine;

  The soul is carnal and earthy.

  Man is a living organism harboring the two.

 

"Skyward the Spirit, Earthbound the Soul" is one of my favorite incantations.

If my prayers are answerd, when my life expires and dissipates into the void.

I hope my spirit will return to heaven and my soul freed from all shackles, agony and pain, will return to the earth...melting away like a drop of water, like a flake of snow.

 

"Skyward the Spirit, Earthbound the Soul"

Like a drop of water, Like a flake of snow.

 

© 2020 Kazuya Nagaya